日本語で話しましょう

誰かの役にたちますように。フランスより愛を込めて。

読書

私は 子供の頃から本を読むことが 大好きでした。

たくさん本を持っている友達の家に行っては ずっと本を読んでいたり 大きくなったからは 本が面白くて続きが読みたくて夜中の2時3時まで読んでいたり。

 

海外に住みだして 何が辛いって 日本語の本が読めなくなったこと。今でこそ 電子ブックとかKindleとかあるけど 20年ほど前はそんなものはなかったし。

 

ブログを書きながら言うのもなんなんですけど 私 タブレットやパソコンで本を読むのが 好きではないんです。

本は 紙で読みたい。持ち運んで 自分の好きなところで読みたい。寝転びながら読みたい。しおりをはさんで読みたい。本の匂いも好き。

 

ので フランス語で本を読めるようになってからは 仕方なくフランス語で読んでます。

日本語の本も 里帰りの時や どうしてもの時は 両親に送ってもらって 持っていたのですが 島からの引っ越しの時 カリブ海からフランスまでの 郵送料がとても高く 泣く泣く手放したりもしたので 残っているのは数冊です。

 

最初 カリブ海に住みだした時は 日本語の文章を紙上で読むことがなかなかできなくて 実家から送ってもらった 荷物を包んでいた新聞紙を伸ばして よんだこともあったなぁ。 泣

 

日本では 興味のある本しか読んでなかったけど そんな状況では ジャンルなんか選んでられず 島にその頃在住していた日本人の方からなんでもいいから本を回してもらっては ありがたく読んでいました。

 

日本に住んでいた頃は 村上春樹さんや 吉本ばななさんが好きでした。春樹さんの本はたまに フランス語にも翻訳されているのを こちらの図書館でみつけては 読み直しています。

電子ブックに一歩踏み出そうかなぁと思いつつ たががはずれて散財してしまいそうで 笑 義母から借りた本や 図書館で借りた本をフランス語で読む日々です。

 

うちの子供達も 2人とも 本を読むのが好きです。

息子は 10歳ぐらいから 長編もどんどん読むようになり 16歳になった今も タブレットで漫画も読みますが ファンタジー小説やステファンキングまで 色々読んでます。

先日 ずいぶん前にバザーで 買った本の続きが読みたいといい 新刊は見つからないので ネットで探した。2、3、4巻を買いたいというのですが なかなか 2巻が見つからない。

図書館で借りようというと 何回も読み直したいので 買いたいという。

結局 ネットを使って中古で3冊6000円ぐらいで 注文。

(その2日後 違うサイトで 半分ぐらいの値段を見つけて がーん。)

1週間ほど待って本が届いてすぐに その1冊400ページ近くもある3冊を 4−5日で読み終えてしまう 息子。

思わず もったいないと思ってしまう 私。 笑

 

でも 自分に言い聞かす。いいんです、いいんです。 何回も読み直すらしいし、私も 早くあの続きが読みたい気持ち。読み終えてしまった時の宙ぶらりんの気持ちもよくわかるので。もったいないとは 口にしないでぐっと我慢!!

f:id:ROSe:20210607215405j:plain

 

10歳の娘も 長編はまだちょっと 手が出ないようですが、歩いて行けるところに図書館があるので 2−3週間に1回は 10−15冊も借りています。やっぱり 図書館っていいなー。(タダだし。) 

 

私の影響かどうかは わかりませんが タブレットでゲーム遊びも大好きな子供達が 本を読むのが好きになってくれたことを嬉しく思います。 

 

 

 

 

 

 

 

 小さい頃読んだ読んだ、このシリーズ懐かしいー!!!もう一度読みたい。

 

 

 

 実家にまだあるのだろうか この本・・・