日本語で話しましょう

誰かの役にたちますように。フランスより愛を込めて。

一気読みしたくても 出来ません

今週のお題「一気読みした漫画」

 

漫画。もう長らく読んでないなぁ。

昔は好きだったんだけど。読みたいなぁ。

息子が高校の 漫画クラブみたいなのに入っているんで 時々学校から借りて帰ってくるんですけど私の好みのは少ないし 何より 文字が小さすぎて

去年 老眼鏡作ったんですが それをかけてもとても読みにくい。苦笑

フランス語だからでしょうか やはり 日本語でも 私にとって読みにくくなってしまったんでしょうか。 わかりません。泣

 

 

 

 

一気読みした漫画で まず頭に浮かんだのが 紡木たくさんによる

ホットロード

一気読みしたというより 好きだったなー。

もう 何十年も読み返してないのだけれど 和希という名前と あの絵がすぐ頭に出てきます。ストーリーは忘れちゃったなぁ。

後で どっかで読めるかネットで探してみよう。

実家にまだあるのだろうかあの漫画 だったら何故 里帰りした時読まなかったのだろう??

 

多分読んだのは 中学生の頃だったと思うんですよね。

あぁ 読み直したい!!

 

フランスでも ご存知のように日本の漫画は有名です。

我が子たちも アニメで なると・ワンピース・鬼滅の刃まで色々 知っています。

そんなに熱狂的ではないですが やはり 好きみたいです。鬼滅の刃」 密かに読みたい私。でも大人買いプラス 郵送費を考えると 現実に引き戻される。

 

うちの16歳は去年のクリスマスプレゼントが なるとのいたちのトレーナーと 孫悟空のTシャツと 鬼滅の刃のトレーナーでした。

 

 

日本の義姉に 「嬉しそうに学校に着ていってるわーと言うと、えっ高校に?16歳で?と驚かれましたが。

いいんです。ここは フランスですから。

 

 

 

 

 

時々 Amazon Primeで映画を観ることがあるんですけど 先日娘と見つけたのがなんと じゃりん子 ちえ。 しかも フランス語の題が KIE la petite peste. 小さな疫病神 きえ・・・・・ きえ って・・・・。おしい!!

 

日本語で見たかったんですが 娘がわからないというので じゃりん子ちえをフランス語で見る。という奇妙な体験をしました。小鉄小鉄だった。

 

「タッチ」も ずいぶん前に フランスで見たけど 名前が変わっていては 懐かしさも半減でした。

和也・達也じゃなきゃー KimThéoって 違いすぎるやん。笑

 

 

漫画読みたい気持ちが どんどん大きくなってるんですけどー。

今2021年かー どこでもドアで フランスー日本を移動できる日はいつなのだろう。

ドラえもーん!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 これも一気読みしたい。

 

 

 

 

 

 これこれ!!!!

 

 

 しかも 本、漫画は紙で読みたい。

840225.hatenablog.com